La Biblia Ubuntu en Español ya está casi lista. Esta biblia ubuntera se presenta en forma de Wiki y como la traducción completa del libro en inglés “Ubuntu Linux Bible“, el cual está distribuido por las redes BitTorrent, ed2k y en varias páginas web.
El proyecto “La Biblia Ubuntu en Español” supone la traducción completa del libro “Ubuntu Linux Bible” y su actualización según vayan pasando las versiones de Ubuntu. De esta forma se garantiza tener una buena documentación siempre, y con material propio.
El proyecto está buscando a personas para que se unan al equipo de traducción. Si hablas inglés y te gusta Ubuntu, amigo, ya sabes lo que tienes que hacer .
Categoría (Economía, España) por Salva Biedma el 24-04-2007
De casualidad hoy me he encontrado con una página web muy interesante para las economías familiares. La página en cuestión es “No más números 900“. Esta página esta dedicada a proporcionar números nacionales equivalentes o sustitutos de los números 901 y 902 de atención al cliente de múltiples empresas y organismos.
¿Por qué buscar números nacionales equivalentes a los 901/902?
Porque hoy en día casi todas las operadoras de ADSL/Banda ancha del país ofrecen llamadas nacionales gratuitas con la banda ancha y sin embargo no contemplan como números naciones los 901 y 902 que sí los cobran. Por ello, si este es tu caso, te puedes ahorrar un dinero de la factura de teléfono evitando llamar a los números 901 y 902.
“No más números 900″ cuenta con Wiki, Blog y Buscador. Como los 900 más utilizados por mi son los numero de atención al cliente de las compañías telefónicas, pongo aquí el enlace a la Wiki de “No más números 900” referentes a las compañías de telefonía.
Hoy cuando acudí a la biblioteca municipal para estudiar filosofía, el bibliotecario se acercó a la mesa en la que estábamos varios compañeros y nos regaló un libro. Últimamente no tengo mucho tiempo para escribir en el blog, pero que menos que desearos a todos un feliz día de San Jorge o Sant Jordi este 23 de abril que además es el Día Internacional del Libro. Espero y tal como manda la tradición catalana y que se ha ido popularizando por todo el país vuestra pareja y personas queridas os hallan regalado muchas rosas y libros.
Días atrás aparecían en un montón de blogs el reportaje “Ciudadanos de segunda” emitido por Telemadrid. “Ciudadanos de segunda” es un documental que denuncia la situación de persecución que sufre el castellano en todos los ámbitos de la vida pública en Cataluña.
Al igual que en todas las cosas en las que se entromete la política, las personas tienen diferentes opiniones, de hecho, para comprobarlo he leído varios artículos en los cuales se hablaba sobre este reportaje desde diferentes puntos de vista, por ello voy a dar mi punto de vista sobre el documental.
“Ciudadanos de segunda” ha sido descalificado por muchos blogers, la mayoría blogers socialistas o catalanistas, que no obligatoriamente tienen que ser de izquierda. Lo primero que dicen del reportaje es que está manipulado, como otro cualquiera de Telemadrid. Ante el desconocimiento que tienen éstos, quiero aclarar que el reportaje no está hecho por Telemadrid, sino por el Mundo TV. En el tema de la manipulación de Telemadrid y sobre la denuncia que han puesto a la misma una serie de trabajadores de ésta prefiero no entrar.
En mi opinión y ya a esta altura es una memez negar que el castellano está siendo discriminado en Cataluña, al igual que era discriminado el catalán en época de Franco. El catalán ha pasado a sustituir al castellano, lengua también de catalanes, al igual que hizo el castellano con el catalán durante la dictadura.
Es evidente que el castellano ha sido relegado y es discriminado en la escuela y por la administración publica catalana en general. La obligatoriedad de rotular y atender en catalán no es más que una política fascista y nacionalista, lo ético, lo moral, lo correcto, digo yo, que sería que el comercio estuviera rotulado en el idioma que quisiera, como si es el chino. En Estepona, la ciudad en la que vivo muchos comercios están únicamente rotulados en inglés y nadie dice nada.
Lo ético es que en Cataluña pudieras al igual que en el resto de España matricular a tus hijos en una escuela en la que se estudiase en castellano si así lo quisieras. La co-oficialidad de la lengua supone la protección y el derecho de uso de las dos lenguas, sin que ninguna quede discriminada. Y el castellano está siendo discriminado, de hecho, las señales de tráfico, las denuncias, los menús de los restaurantes, … tienen que estar todos obligatoriamente en catalán, pero no en castellano, cuando lo correcto sería que si hay algún tipo de obligatoriedad que menos que obligan a rotular en catalán o en castellano.
Lo peor de toda esta situación es que los señores catalanistas creen que esta “discriminación positiva”, termino que por cierto nunca he logrado comprender, es justa y defensiva, pues defiende la “conservación” de la lengua catalana, que no de los catalanes, pues según el Instituto Catalán de Estadística, 2,9 millones de catalanes tienen como primera lengua el castellano mientras que el 2,2 millones de catalanes tienen el catalán.
Con todo esto lo que si me queda claro es que tanto el catalán como el castellano son las lenguas de Cataluña y merecen de todo el respeto y por ello estas dos lenguas deben ser no sólo protegidas sino promovidas. ¿Tan difícil es entender esto?
Y esto no queda aquí, porque volveré para hablar sobre esa “irrealidad nacional” que llaman Países Catalanes.